경계의 린네 18화 <-- Open play menu, choose Captions and Subtiles, On if available --> <-- Open tools menu, Security, Show local captions when present -->

령이나 사신을
"나하고는 상관없어!"

라고 생각하지 않습니까?

 

하지만 그렇지 않습니다

얘를 들면 이렇게
아무렇지 않게 공원에서 놀 때

 

잠깐 한눈 판 새에

 

사기신이 누군가를
데려갈지도 모릅니다

 

사기신이란 아직 죽지 않은 사람을
부당히 저세상에 데려가는 악질 사신입니다

 

아, 사기신!

처벌하겠다!

 

놓칠 것 같으냐!

 

동전 던지기!

 

이 오리, 동료구나

그렇다 두 마리 한 번에
잡아 주겠어!

 

흥, 꼴 좋다

 

너 때문에 내 계획이
엉망이 됐어

 

뭐, 뭐야?
넌 누구야?

 

난 기사신 카인

 

かずのドア
열리지 않는 문

開かずのドア
열리지 않는 문

開かずのドア
열리지 않는 문

開かずのドア
열리지 않는 문

開かずのド
열리지 않는 문

開かずのドア
열리지 않는 문

らけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試
열려라 참깨로 살짝 담력시험

ひらけゴマでちょいと腕試し
열려라 참깨로 살짝 담력시험

日はなんだか
열려라 참깨로 살짝 담력시험

日はなんだか
오늘은 왠지

今日はなんだか
오늘은 왠지

今日はなんだか
오늘은 왠지

今日はなんだか
오늘은 왠지

今日はなんだか
오늘은 왠지

今日はなんだ
오늘은 왠지

今日はなんだか
오늘은 왠지

けないことしたいのよ
해선 안 될 짓을 하고 싶어

いけないことしたいのよ
해선 안 될 짓을 하고 싶어

いけないことしたいのよ
해선 안 될 짓을 하고 싶어

いけないことしたいのよ
해선 안 될 짓을 하고 싶어

いけないことしたいのよ
해선 안 될 짓을 하고 싶어

いけないことしたいのよ
해선 안 될 짓을 하고 싶어

いけないことしたいのよ
해선 안 될 짓을 하고 싶어

いけないことしたいのよ
해선 안 될 짓을 하고 싶어

いけないことしたいのよ
해선 안 될 짓을 하고 싶어

いけないことしたいの
해선 안 될 짓을 하고 싶어

いけないことしたいのよ
해선 안 될 짓을 하고 싶어

い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあめようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めよう
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
유혹하는 말을 늘어놓고 등장으로 자 시작할까

密はひとりで
비밀은 혼자서

秘密はひとりで
비밀은 혼자서

秘密はひとりで
비밀은 혼자서

秘密はひとりで
비밀은 혼자서

秘密はひとりで
비밀은 혼자서

秘密はひとり
비밀은 혼자서

秘密はひとりで
비밀은 혼자서

緒はふたりで
은밀함은 둘이서

内緒はふたりで
은밀함은 둘이서

内緒はふたりで
은밀함은 둘이서

内緒はふたりで
은밀함은 둘이서

内緒はふたりで
은밀함은 둘이서

内緒はふたり
은밀함은 둘이서

内緒はふたりで
은밀함은 둘이서

切りの合図で
손가락 걸기를 신호로

りの合図で
손가락 걸기를 신호로

指切りの合図で
손가락 걸기를 신호로

指切りの合図で
손가락 걸기를 신호로

指切りの合図で
손가락 걸기를 신호로

指切りの図で
손가락 걸기를 신호로

指切りの合図で
손가락 걸기를 신호로

指切りの合図
손가락 걸기를 신호로

指切りの合図で
손가락 걸기를 신호로

 

ミとボクがリンクする
너와 내가 링크하는

キミとボクがリンクする
너와 내가 링크하는

キミとボクがリンクする
너와 내가 링크하는

キミとボクがリンクする
너와 내가 링크하는

キミとボクがリンクする
너와 내가 링크하는

キミとボクがリンクする
너와 내가 링크하는

キミとボクがリンクする
너와 내가 링크하는

キミとボクがリンクする
너와 내가 링크하는

キミとボクがリンクする
너와 내가 링크하는

キミとボクがリンクす
너와 내가 링크하는

キミとボクがリンクする
너와 내가 링크하는

界線なら綱渡り
경계선은 줄타기

線なら綱渡り
경계선은 줄타기

境界線なら綱渡り
경계선은 줄타기

境界線なら綱渡り
경계선은 줄타기

境界線なら綱渡り
경계선은 줄타기

境界線なら綱渡り
경계선은 줄타기

境界線なら綱渡り
경계선은 줄타기

境界線なら綱渡
경계선은 줄타기

境界線なら綱渡り
경계선은 줄타기

れや歌えや今夜
춤추거나 노래하는 오늘 밤

踊れや歌えや今夜
춤추거나 노래하는 오늘 밤

踊れや歌えや今夜
춤추거나 노래하는 오늘 밤

踊れやえや今夜
춤추거나 노래하는 오늘 밤

踊れや歌えや今夜
춤추거나 노래하는 오늘 밤

踊れや歌えや今夜
춤추거나 노래하는 오늘 밤

踊れや歌えや今夜
춤추거나 노래하는 오늘 밤

踊れや歌えや
춤추거나 노래하는 오늘 밤

踊れや歌えや今
춤추거나 노래하는 오늘 밤

踊れや歌えや今夜
춤추거나 노래하는 오늘 밤

の世もこの世もない
이 세상도 저세상도 없어

あの世もこの世もない
이 세상도 저세상도 없어

あの世もこの世もない
이 세상도 저세상도 없어

あの世もこの世もない
이 세상도 저세상도 없어

あの世もこの世もない
이 세상도 저세상도 없어

あの世もこの世もない
이 세상도 저세상도 없어

あの世もこの世もない
이 세상도 저세상도 없어

あの世もこの世もない
이 세상도 저세상도 없어

あの世もこの世もな
이 세상도 저세상도 없어

あの世もこの世もない
이 세상도 저세상도 없어

か左か 良いか悪いか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

か左か 良いか悪いか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

右か左か 良いか悪いか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

右か左か 良いか悪いか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

右か左か 良いか悪いか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

右か左か 良いか悪いか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

右か左か 良いか悪いか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

右か左か 良いか悪いか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

右か左か 良いかいか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

右か左か 良いか悪いか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

右か左か 良いか悪い
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

右か左か 良いか悪いか
왼쪽인가 오른쪽인가 좋은가 나쁜가

るくるくる変わる
빙글빙글빙글 바뀌어

くるくるくる変わる
빙글빙글빙글 바뀌어

くるくるくる変わる
빙글빙글빙글 바뀌어

くるくるくる変わる
빙글빙글빙글 바뀌어

くるくるくる変わる
빙글빙글빙글 바뀌어

くるくるくる変わる
빙글빙글빙글 바뀌어

くるくるくる変わる
빙글빙글빙글 바뀌어

くるくるくる変わ
빙글빙글빙글 바뀌어

くるくるくる変わる
빙글빙글빙글 바뀌어

っと答えはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっと答えはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっと答えはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっとえはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっと答えはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっと答えはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっと答えはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっと答えはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっと答えはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっと答えはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっと答えはウラのウ
분명 답은 뒷편의 뒷편

きっと答えはウラのウラ
분명 답은 뒷편의 뒷편

 

ウラ
의 뒷편

のウ
의 뒷편

のウラ
의 뒷편

 

자막 제작 겨울사랑

★기사신 카인★

 

잘 생각해 봐

토끼 한 마리 잡아서
뭐가 되지?

 

악의 조직 사기신 컴퍼니로
이어지는 길은 매번 바뀌어

 

그래서 그 토끼를 일부러
놓아주고 추적하면

컴퍼니에 도달해서 사기신을
일제히 격파할 수 있었어

그걸 방해하다니

너야말로 사기신 일당인가

아냐! 난 컴퍼니를 증오하는 자

사신 아게하야

아게하?

그건가

언니가 남자에게 속아서
사기신 컴퍼니의 앞잡이가 됐다는

부끄러운 일가의
무능한 여동생인가

 

흥, 언니도 바보라면 여동생
머릿속도 벌레 같겠군

 

에… 그럼 교과서 39 페이지

여기 나온다

 

분해!!!

-아게하?
-분해!!!

사신 아게하는 보통 사람에게
보이지 않는다

바보 취급 당했어!

분해 죽겠어!!!

 

하지만 보이는 사람에겐
시끄러워서 짜증 난다

 

흑흑, 흑흑

그래서 여러 가질
분명하게 들었다고

 

분해, 분해, 분해!

 

그 남자도 사기신을
쫓고 있다는 거지?

역시 사신이야?

 

기사신이라고 했어

 

기사신이란 린네나 아게하가 죽은 자를
이끄는 실행부대인 데 비해서

사람의 수명이 바르게 다했는지
기록하고 관리하는

수명의 명부 담당자다

 

그러고 보니 걔…

 

사기신의 부정 활동은
기사신으로서도 두고 볼 수 없어

그러니 두 번 다시
내 방해를 한다면 용서 안 해

이상이다, 바보 여자

반드시 너보다 먼저 사기신
컴퍼니를 무너뜨리겠어!

난 깊은 연결점이 있는걸!

흥, 왜 너 같은 게
연결점이 있지?

시시한 거짓말은

거짓말이 아냐!

컴퍼니의 사장 아들이
내 편이니까!

사장의 아들…

그건 로쿠도 린네를
말하는 건가?

 

걔, 린네를 알고 있었어

뭐라고?

 

탔어

대체 뭐야?

 

앗! 쟤가 아까 말했던
카인이란 녀석이야!

 

로쿠도 린네

평생 걸려도 갚을 수 없는
빚을 안고 있구나

 

수명의 명부 담당자가
왜 남의 빚까지 조사한 거지?

잠깐, 너!
뭐 하는 거야!

린네를 죽일 셈이야?

현세에서 찔끔찔끔 벌어도
다 갚을 순 없단 거야

하지만 수명으로 환산하면

한 번에 변제다!

 

역시 죽으란 거야?

 

기사신이 하는 일이라고
생각할 수 없는데

넌 누구지?

흥, 모르겠나

 

난 기사신 카인

너의 채권자… 라고 해둘까

 

채권자라니…

빚을 받으러 왔단 건가?

무슨 말이야?

로쿠도 린네

나와 넌 만났었다

어릴 때지만

미안하지만 기억 안 나

로쿠도가 저 카인이란
애한테 빚을?

하지만 어릴 적 빚을 받으러
온 것치곤 온화하지 않는데

 

당시 나의 어머니는 아버지와 헤어져
홀로 나를 키우고 계셨다

그런 어머니가 어느 날

 

카인, 새로운 아빠가 필요하지?

만나러 가자

 

아~ 기다렸어?

 

약속 장소인 카페에 나타난
빨간 머리의 남자는

어린애가 보기에도 수상했다

 

아버지인가…

 

사바토 씨, 이거 부탁했던 돈

고마워~ 배로 돌려줄게~

 

이거 담보야

친가에서 몰래 가져왔어

어머~

 

어차피 결혼할 테니
담보 같은 건 괜찮은데

정말 성실한 사람이야

기다려, 아빠!

 

할머니가 내게 준 소중한 것
말 안 하고 가져갔지!

 

아빠?

사바토 씨, 독신이라고…

 

아, 급한 일이 생각났어

 

가자, 린네!

 

사바토 씨?

 

남은 건 차용증과
담보라고 말한 쓰레기더미

 

중학생 때는 가난을 이유로
진학을 포기해야만 했어

 

어머, 전기 정도는 키지 그러니?

 

어머, 미안해

전기 끊겼나 봐

 

고등학교에 가지 않고
수명관리국에 취직하기로 했다

 

난 너희 부자 때문에

목표로 했던 고등학교도
가지 못하게 됐어!

잠깐 기다려

아버지가 무슨 짓을 했는진 모르지만
린네는 아무 잘못 없잖아!

 

그런데 아들 로쿠도 린네는
연대 보증인이야

 

따라서

지금부터 강제집행을 하겠다!

 

낫이…!

 

로쿠도!

 

로쿠도!!!

로쿠도!

 

황천의 날개옷은
비싸게 팔리겠는걸

 

압류하겠다

 

-로쿠도!
-린네!

 

숨 쉬지… 않아…

뭐?!

빚의 담보로서
로쿠도 린네의 인간의 수명

「생명의 불」을 받아갔다

생명의 불?

돌려줘!!!

 

쓸데없는 짓은 그만둬

 

생명의 불이 어떻게 돼도 좋은가?

 

돌려받고 싶으면 사기신
컴퍼니가 있는 곳을 찾아 와

단, 내일 낮 10시까지

낮 10시?!

 

저세상 리사이클 숍 개점 시간

 

그걸 가지고 황천의 날개옷과
생명의 불을 전부 팔아 버리겠어

뭐?

소유권을 가게에 넘기는 시점에서
로쿠도 린네의 수명은 끝난다

 

아게하

반말?!

너만이 희망이야

사기신 컴퍼니의 장소는?

그러니까 그걸 알았으면
진작에 쳐들어갔어

 

쳇, 쓸모없는 여자군

뭐라고?!

이 B급 부적사가!

닥쳐, 이 무능한 사신!

 

지금부터 찾아봐야 늦어

린네 님! 빵의 끄트머리 받아왔어요!

로쿠몬 짱

 

린네 님

 

차갑…

 

아, 아무도 없으니까요…

여러분의 범행이란 걸
누구에게도 말 안 할 테니까요!!!

왜 우리가 여럿이 합세해서
로쿠도 린네를 죽여야만 하는데

츠바사, 잡아줘

성회!

 

로쿠몬 짱, 부탁이야

날 저세상으로 데려가 줘

네?

기사신이 있는 곳으로

직접 로쿠도의 생명의 불을
되찾으러 가려고?

 

가서 어쩌려고

부탁한다고 돌려줄 상대가 아냐

그치만 이대로는 로쿠도가…!

로쿠도…?

 

령?

생명의 불을 빼앗긴 찰나
튕겨 나갔어

 

아무튼 앞으로는
인간이 나설 차례가 아냐

 

로쿠도…

 

어떻게든 스스로의 힘으로
생명의 불을 되찾겠어

거절하더라도 가세하겠어

아게하?

카인의 방식을 용서할 수 없어

빚의 담보로 수명을 빼앗다니

하는 짓이 사기신이랑 똑같잖아!

나도 가만히 기다릴 순 없어

뭔가 도와줄게!

일손이 많으면 믿음직하잖아요

난 어디까지나 마미야의 보디가드다!

마음은 고맙지만…

누구 한 명 정도는 남아서
내 몸 좀 돌봐줬음 했는데

 

그 무렵 로쿠도 린네의 몸은

안타까운 일이 됐다…

 

수명관리국?

그래, 인간의 수명 명부를
관리하는 관공서

기사신의 직장이야

카인이 여기에 있다는 건가

아마, 어쩌면, 꼭

믿음이 안 가는 것도 정도가 있지!

 

어라?

 

로쿠도(령)은?

 

어? 윤회의 바퀴에?

 

린네 님! 거기 가면 안 돼요!!!

 

엄청난 흡인력이었어

영체인 채로 윤회의 바퀴에 타면
강제적으로 환생하고 말아

여기서 뭘 하고 있지?

 

특히 거기 둘

아직 죽지 않았잖아

어?

 

위험해, 도망치자!

휴우~

엑?

 

살아 있는 인간이 들어왔다!

잡아서 현세로 강제 송환이다!

예!

 

-저기다!
-놓치지 마!

 

되찾으러 왔나

즉, 녀석들은 정말로 사기신
컴퍼니의 위치를 모른다는 건가

 

쓸모없는 녀석들이군

 

-어디로 갔지?
-여긴 아니군

-넌 저쪽으로
-좋아

 

휴우, 다행이다

야, 아게하
도망치면 어떡해

시끄러워!

너희만 없었으면 안 들켰어

어라? 로쿠도는?

 

린네 님!

 

왜 그러니?

 

아니, 지옥에 부처님 뵈러요

 

누구지?

 

어머, 그거 큰일이네

 

빚의 담보로 생명을…

딱하게도

누구신진 모르겠지만
친절 감사합니다

아니, 괜찮아

하지만 곤란하네

난 세상 물정을 잘 몰라서

그런 것이 팔릴 만한
리사이클 숍은 몰라

 

이런 훌륭한 저택에서 사시니까요

 

하지만 왠지 어둡네

응?

 

어머나~

 

미안해요

어두워서

아뇨…

불을 키죠

그게, 전기가 끊겨서

가난?

 

아 참, 깜빡했다

좋은 게 있단다

 

어? 저건 설마

 

황천의 날개옷!

 

봐~ 밝지?

내 생명의 불!

 

네놈들, 여기서 뭘 하고 있지?

어머, 어서 오렴, 카인

네 집이야?!

 

안녕하세요, 히간 초밥입니다

 

특상 주먹초밥 5인분,
기다리셨습니다

달아둬요~

 

자, 드세요

우와, 맛있겠다!

괜찮은 건가요?
전기가 끊겼는데

많이 먹으렴

 

그럼 사양하지 않고

즉, 저 여자 분이…

로쿠도의 아버지에게 속아…

그래

돈을 빼앗긴 내 어머니다

어머, 아니란다, 카인

사바토 씨에겐 달마다
러브레터가 온단다

 

사업에 성공하면
반드시 데리러 갈게

그런데 갑자기 돈이 필요한데
조금만 보내 주세요, 사바토

 

사업 조사를 위해
하와이에 왔습니다

돌아갈 비행기 값이 없어졌습니다

조금~ 만 보내 주세요
사랑합니다, 사바토

 

돈 보내주세요
사랑합니다, 사바토

 

일이 바쁜데 매달
꼭 보내 주신단다~

 

그야말로 진드기

즉, 지금도 속고 있다는 건가

진드기~

 

카인, 어머님은 알고 계시냐

아버지가 사기

 

[말하지 마]

비밀이구나
[말하지 마]

[말하지 마]

 

기사신이 되어 여러 가지
자료를 보는 사이에 알았어

 

그 녀석이 어머니에게서
돈을 속여서 빼앗은 직후

사기신 컴퍼니가 설립됐다는 것을

 

즉, 어머님의 돈이
회사의 자본금으로

어머니의 진심의 돈이
악용됐다는 것만은 알리고 싶지 않아

얼마나 상처입으실지…

 

왜 초밥을 먹지?

게다가 어느새 황천의 날개옷을…

 

생명의 불을 빼앗겨
영체화한 로쿠도 린네지만

황천의 날개옷을 뒤집어 입음으로써
실체화할 수 있어 초밥을 먹을 수 있다

 

저기…

어머님에게 보내진 러브레터에
동봉된 차용증이 있는데

로쿠도가 연대 보증인이 됐는데

 

이거 위조 인감이에요

끈질기지만 수상한 녀석의
연대 보증인이 되면 안 돼, 절대로!

위조 인감을 쓰다니
더 안 돼! 절대로!

 

그러니까 로쿠도도
아버지의 피해자야

소용없어, 마미야 사쿠라

어?

 

그래, 아무도 듣지 않아

뭐? 얘들아?

잠시 재웠다

 

로쿠도 린네

 

원망하려면 빌어먹을
네 아버지를 원망해!

로쿠도!

 

와라

 

여기서 얌전히 있어

 

잠깐!

안심해

기사신이자 사신이니까

너 같이 살아 있는 인간에게
위해를 가하진 않아

 

다만, 인간이기도 사신이기도 한
로쿠도 린네에겐 적당히 하지 않아

로쿠도에게 뭘 할 생각이야?

 

기다려!

아무리 원한이 있대도
목숨까지는…!

부탁이야, 그만둬!

기다려! 열어!

 

여긴… 창고 안?

 

소리를 내서 읽어, 린네에게

 

이거, 로쿠도의?

 

끌려가…

실체화 해도 생명의 불이 없는
지금의 너는 어차피 빈 껍질

 

카인!

윤회의 바퀴의 흡인력에
버틸 수 없는 모양이구나

 

이대로 윤회의 바퀴로 몰아넣어
환생하게 해 주겠다

 

が嫌いでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

が嫌いでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

君が嫌いでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

君がいでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

君が嫌いでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

君が嫌いでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

君が嫌いでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

君が嫌いでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

君が嫌いでもしてる
네가 싫어해도 사랑해

君が嫌いでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

君が嫌いでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

君が嫌いでも愛して
네가 싫어해도 사랑해

君が嫌いでも愛してる
네가 싫어해도 사랑해

うしようもないほどに
어쩔 수 없을 정도로

どうしようもないほどに
어쩔 수 없을 정도로

どうしようもないほどに
어쩔 수 없을 정도로

どうしようもないほどに
어쩔 수 없을 정도로

どうしようもないほどに
어쩔 수 없을 정도로

どうしようもないほどに
어쩔 수 없을 정도로

どうしようもないほどに
어쩔 수 없을 정도로

どうしようもないほどに
어쩔 수 없을 정도로

どうしようもないほどに
어쩔 수 없을 정도로

どうしようもないほど
어쩔 수 없을 정도로

どうしようもないほどに
어쩔 수 없을 정도로

わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こ
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

えてた言葉さえ
견뎌왔던 말조차

えてた言葉さえ
견뎌왔던 말조차

堪えてた言葉さえ
견뎌왔던 말조차

堪えてた言葉さえ
견뎌왔던 말조차

堪えてた言葉さえ
견뎌왔던 말조차

堪えてた葉さえ
견뎌왔던 말조차

堪えてた言葉さえ
견뎌왔던 말조차

堪えてた言葉さえ
견뎌왔던 말조차

堪えてた言葉さ
견뎌왔던 말조차

堪えてた言葉さえ
견뎌왔던 말조차

から溢れそう
입술에서 나올 것 같아

唇から溢れそう
입술에서 나올 것 같아

唇から溢れそう
입술에서 나올 것 같아

唇かられそう
입술에서 나올 것 같아

唇から溢れそう
입술에서 나올 것 같아

唇から溢れそう
입술에서 나올 것 같아

唇から溢れそ
입술에서 나올 것 같아

唇から溢れそう
입술에서 나올 것 같아

の欠片 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

の欠片 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 流れのよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 流れ星のよ
사랑의 조각이 별똥별처럼

愛の欠片 流れ星のよう
사랑의 조각이 별똥별처럼

えてしまう
사라져 버려

消えてしまう
사라져 버려

消えてしまう
사라져 버려

消えてしまう
사라져 버려

消えてしま
사라져 버려

消えてしまう
사라져 버려

っと気付かない
분명 눈치채지 못해

きっと気付かない
분명 눈치채지 못해

きっと気付かない
분명 눈치채지 못해

きっと気付かない
분명 눈치채지 못해

きっと気付かない
분명 눈치채지 못해

きっと気付かない
분명 눈치채지 못해

きっと気付かな
분명 눈치채지 못해

きっと気付かない
분명 눈치채지 못해

れた赤い糸解く
얽힌 붉은 실을 풀

れた赤い糸解く
얽힌 붉은 실을 풀

縺れた赤い糸解く
얽힌 붉은 실을 풀

縺れた赤い糸解く
얽힌 붉은 실을 풀

縺れたい糸解く
얽힌 붉은 실을 풀

縺れた赤い糸解く
얽힌 붉은 실을 풀

縺れた赤い糸解く
얽힌 붉은 실을 풀

縺れた赤い解く
얽힌 붉은 실을 풀

縺れた赤い糸解く
얽힌 붉은 실을 풀

縺れた赤い糸
얽힌 붉은 실을 풀

縺れた赤い糸解
얽힌 붉은 실을 풀

縺れた赤い糸解く
얽힌 붉은 실을 풀

に触れたい気持ち
너를 만지고 싶은 기분

に触れたい気持ち
너를 만지고 싶은 기분

君に触れたい気持ち
너를 만지고 싶은 기분

君に触れたい気持ち
너를 만지고 싶은 기분

君に触れたい気持ち
너를 만지고 싶은 기분

君に触れたい気持ち
너를 만지고 싶은 기분

君に触れたい気持ち
너를 만지고 싶은 기분

君に触れたい気持ち
너를 만지고 싶은 기분

君に触れたい気持
너를 만지고 싶은 기분

君に触れたい気持ち
너를 만지고 싶은 기분

え近付くに感じても
설령 가깝게 느낀다고 해도

え近付くに感じても
설령 가깝게 느낀다고 해도

例え近付くに感じても
설령 가깝게 느낀다고 해도

例え近付くに感じても
설령 가깝게 느낀다고 해도

例え近付くに感じても
설령 가깝게 느낀다고 해도

例え近付くに感じても
설령 가깝게 느낀다고 해도

例え近付くに感じても
설령 가깝게 느낀다고 해도

例え近付くにじても
설령 가깝게 느낀다고 해도

例え近付くに感じても
설령 가깝게 느낀다고 해도

例え近付くに感じても
설령 가깝게 느낀다고 해도

例え近付くに感じて
설령 가깝게 느낀다고 해도

例え近付くに感じても
설령 가깝게 느낀다고 해도

かせないこの気付
말할 수 없는 이 기분

明かせないこの気付
말할 수 없는 이 기분

明かせないこの気付
말할 수 없는 이 기분

明かせないこの気付
말할 수 없는 이 기분

明かせないこの気付
말할 수 없는 이 기분

明かせないこの気付
말할 수 없는 이 기분

明かせないこの気付
말할 수 없는 이 기분

明かせないこの気
말할 수 없는 이 기분

明かせないこの気
말할 수 없는 이 기분

明かせないこの気付
말할 수 없는 이 기분

 

れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来て
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

忘れないで生まれ変わる 時が来ても
잊지 않게 다시 태어나는 때가 와도

かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

心かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

心かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

心かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

心かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

心かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

心かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

心かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

心かちょっと近付いて
마음이 조금 가까워져도

心かちょっと近付いても
마음이 조금 가까워져도

 

わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世
마주하지 않는 두 개의 세계

交わらないふたつの世界
마주하지 않는 두 개의 세계

廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こ
윤회의 바퀴 너머

輪廻の輪の向こう
윤회의 바퀴 너머

る回る記憶を繫ぐ
돌고 도는 기억을 이어줄

る回る記憶を繫ぐ
돌고 도는 기억을 이어줄

回る回る記憶を繫ぐ
돌고 도는 기억을 이어줄

回るる記憶を繫ぐ
돌고 도는 기억을 이어줄

回る回る記憶を繫ぐ
돌고 도는 기억을 이어줄

回る回る記憶を繫ぐ
돌고 도는 기억을 이어줄

回る回る記憶を繫ぐ
돌고 도는 기억을 이어줄

回る回る記憶を繫ぐ
돌고 도는 기억을 이어줄

回る回る記憶を繫ぐ
돌고 도는 기억을 이어줄

回る回る記憶を
돌고 도는 기억을 이어줄

回る回る記憶を繫
돌고 도는 기억을 이어줄

回る回る記憶を繫ぐ
돌고 도는 기억을 이어줄

た会う日まで
다시 만날 날까지

もた会う日まで
다시 만날 날까지

もた会う日まで
다시 만날 날까지

もた会う日まで
다시 만날 날까지

もた会う日まで
다시 만날 날까지

もた会う日ま
다시 만날 날까지

もた会う日まで
다시 만날 날까지

 

상자가… 상자 안이…

왜 그래, 로쿠몬 짱?

아… 상자가… 상자 안이…

잠꼬대로 계속 뭐라 하고 있어

그 상자 안 가득히
장미를 만들지 않으면

이번 달 생활비가
부족해요, 린네 님

 

다음 회 경계의 린네
상자 안