1 00:00:00,078 --> 00:00:07,008 THE UNCANNY COUNTER 2 00:00:16,009 --> 00:00:17,677 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS 3 00:00:17,760 --> 00:00:18,928 AND OCCUPATIONS ARE FICTITIOUS 4 00:00:20,972 --> 00:00:21,848 Watch and see 5 00:00:22,890 --> 00:00:24,642 what happens to your parents. 6 00:00:31,691 --> 00:00:32,650 No! 7 00:00:49,333 --> 00:00:50,209 No. 8 00:01:04,265 --> 00:01:05,183 Get up. 9 00:01:07,560 --> 00:01:08,394 Get up. 10 00:01:08,895 --> 00:01:10,188 Get up! 11 00:01:10,980 --> 00:01:12,231 I said, get up! 12 00:01:23,159 --> 00:01:24,702 Ji Cheong-sin is dead. 13 00:01:25,953 --> 00:01:28,372 That means Mun's parents and Cheol-jung are also… 14 00:01:30,750 --> 00:01:31,584 No. 15 00:01:32,877 --> 00:01:34,712 No, that can't be. 16 00:01:34,796 --> 00:01:35,671 Ms. Chu. 17 00:01:35,755 --> 00:01:37,882 Ms. Chu, help me. Ms. Chu! 18 00:01:43,096 --> 00:01:43,971 Mun. 19 00:01:44,847 --> 00:01:45,723 There's no pulse. 20 00:01:47,642 --> 00:01:48,684 Mun. 21 00:01:48,768 --> 00:01:50,103 Hey, get up. 22 00:01:50,937 --> 00:01:52,939 Get up. I don't believe this. 23 00:01:53,648 --> 00:01:54,857 This can't be happening. Hey! 24 00:01:55,441 --> 00:01:56,484 Hey, get up! 25 00:01:56,984 --> 00:02:00,488 Get up! Get the hell up! 26 00:02:01,489 --> 00:02:02,824 Get up… 27 00:02:03,783 --> 00:02:04,784 Hey… 28 00:02:22,385 --> 00:02:24,303 No! 29 00:02:25,596 --> 00:02:27,056 No! 30 00:02:34,856 --> 00:02:37,316 Back off, all of you! Do you want the kid to die? 31 00:02:37,400 --> 00:02:39,360 -Let the kid go. -Let him go! 32 00:02:39,443 --> 00:02:41,779 Don't come near me. I'll kill you all. 33 00:02:44,407 --> 00:02:45,283 Damn it! 34 00:03:01,048 --> 00:03:03,050 GYEONGIN POLICE STATION 35 00:03:04,802 --> 00:03:05,678 How dare they… 36 00:03:08,306 --> 00:03:09,265 do this to me. 37 00:03:11,976 --> 00:03:13,978 Right here. This is the climax. 38 00:03:16,147 --> 00:03:17,148 Mr. Shin. 39 00:03:19,233 --> 00:03:23,487 I believe life is all about making choices. 40 00:03:28,576 --> 00:03:31,913 I am dying to know 41 00:03:31,996 --> 00:03:34,624 what you will choose to do. 42 00:03:41,130 --> 00:03:43,716 Can we really keep on interrogating Shin Myeong-hwi? 43 00:03:43,799 --> 00:03:47,220 What will happen to us if he ends up winning the election? 44 00:03:47,303 --> 00:03:49,639 That's why we have to uncover the truth. 45 00:03:50,389 --> 00:03:54,477 We cannot let a murderer become the next president. 46 00:03:54,560 --> 00:03:56,395 I know that, but… 47 00:03:56,479 --> 00:03:57,480 Come on. Let's go. 48 00:03:59,482 --> 00:04:00,608 INVESTIGATION ROOM 49 00:04:10,034 --> 00:04:11,869 Hey, call an ambulance. 50 00:04:11,953 --> 00:04:13,454 -Go. Call them now! -Yes, sir. 51 00:04:16,832 --> 00:04:18,876 -Jeez. -This is insane. 52 00:04:30,721 --> 00:04:32,223 119 EMERGENCY RESPONSE 53 00:04:37,436 --> 00:04:38,688 EPISODE 14 54 00:04:38,771 --> 00:04:39,647 You said 55 00:04:41,649 --> 00:04:42,900 they were immortal. 56 00:04:45,027 --> 00:04:46,654 You said level-four evil spirits 57 00:04:49,198 --> 00:04:50,741 never die. 58 00:04:51,659 --> 00:04:53,703 Because he was inside the barrier, 59 00:04:54,829 --> 00:04:56,163 the ability to be immortal 60 00:04:57,164 --> 00:04:59,166 was probably deactivated. 61 00:04:59,750 --> 00:05:01,544 Mun, as you know, 62 00:05:02,753 --> 00:05:04,213 when a host dies, 63 00:05:05,256 --> 00:05:06,257 both the evil spirit 64 00:05:07,758 --> 00:05:11,262 and all the other spirits that were locked inside die with it. 65 00:05:14,223 --> 00:05:15,224 No. 66 00:05:15,975 --> 00:05:17,059 That can't be right. 67 00:05:18,269 --> 00:05:19,311 No way. 68 00:05:20,980 --> 00:05:22,606 There's no way my parents' souls 69 00:05:23,816 --> 00:05:25,985 dissipated in vain like that. 70 00:05:27,361 --> 00:05:28,529 You see, 71 00:05:31,532 --> 00:05:32,950 I can still feel them. 72 00:05:33,534 --> 00:05:36,120 I know they're still somewhere in this realm! 73 00:05:37,955 --> 00:05:40,207 I'm sorry 74 00:05:41,292 --> 00:05:42,918 I couldn't keep my promise, Mun. 75 00:05:52,845 --> 00:05:53,804 Mun. 76 00:05:54,889 --> 00:05:56,057 Hey, Mun! 77 00:06:01,520 --> 00:06:03,939 Hey, lazybones. You're still in bed? 78 00:06:10,196 --> 00:06:12,698 Hey, Mun. Wake up. 79 00:06:19,205 --> 00:06:23,459 Your grandma has been cooking up a storm in the kitchen the whole morning. 80 00:06:24,251 --> 00:06:26,003 Come on. Get up. 81 00:06:31,634 --> 00:06:32,802 Are you that tired? 82 00:06:45,481 --> 00:06:46,732 How is it? 83 00:06:46,816 --> 00:06:50,986 Your grandma put her cooking skills to use to make your favorite dishes. 84 00:06:53,072 --> 00:06:53,906 Is it good? 85 00:06:55,324 --> 00:06:57,118 Yes, Grandma. 86 00:06:58,411 --> 00:07:00,746 It's good. It's very tasty. 87 00:07:05,000 --> 00:07:07,545 I'd been so busy grieving my daughter's death 88 00:07:08,462 --> 00:07:11,924 that I hadn't been able to cook a proper meal for my grandson. 89 00:07:13,342 --> 00:07:15,052 I'm really sorry, Mun. 90 00:07:16,262 --> 00:07:17,471 No. It's okay, Grandma. 91 00:07:17,847 --> 00:07:18,764 You have no reason 92 00:07:20,182 --> 00:07:21,016 to be sorry. 93 00:07:21,976 --> 00:07:25,813 I'm sure your mom's waiting for me in heaven, 94 00:07:26,480 --> 00:07:30,860 so I should just take good care of you until I can see her again. 95 00:07:31,527 --> 00:07:33,612 Here, eat as much as you want. 96 00:07:41,454 --> 00:07:42,371 This is delicious. 97 00:07:55,384 --> 00:07:57,052 What a busy winter break for you. 98 00:07:58,012 --> 00:07:59,763 The contest deadline is coming up. 99 00:08:00,931 --> 00:08:01,932 I'll see you later. 100 00:08:02,016 --> 00:08:04,643 All right, good luck. Make sure you eat lunch. 101 00:08:05,311 --> 00:08:06,729 And be nice to your friends. 102 00:08:06,812 --> 00:08:07,688 Okay. 103 00:08:11,150 --> 00:08:12,693 Don't force yourself to smile. 104 00:08:21,243 --> 00:08:22,244 I'm sorry. 105 00:08:23,204 --> 00:08:27,166 That's not what I meant. We're really okay. 106 00:08:31,128 --> 00:08:32,004 All right. 107 00:08:37,718 --> 00:08:38,844 EONNI'S NOODLES 108 00:08:39,512 --> 00:08:41,597 We all had those days. 109 00:08:42,264 --> 00:08:44,141 EONNI'S NOODLES 110 00:08:45,267 --> 00:08:47,770 How are the kids at the children's home? All okay? 111 00:08:47,853 --> 00:08:49,021 Yes, of course. 112 00:08:49,104 --> 00:08:53,108 They'll be protected at the best facility and will grow up just fine. 113 00:08:53,192 --> 00:08:54,318 Okay. 114 00:08:54,401 --> 00:08:57,196 But I wonder where Baek Hyang-hui went. 115 00:08:57,279 --> 00:09:00,324 I'm sure that crazy girl is going to cause trouble sooner or later. 116 00:09:02,826 --> 00:09:04,995 -Mun. -You see, 117 00:09:06,330 --> 00:09:07,706 I won't give up like this. 118 00:09:08,832 --> 00:09:11,418 You may think I'm crazy, but I can really feel them. 119 00:09:12,294 --> 00:09:16,006 I can still feel my parents' presence in this realm. 120 00:09:17,216 --> 00:09:21,136 I'll keep going. I have to, for the sake of my grandparents. 121 00:09:21,220 --> 00:09:22,429 Mun. 122 00:09:22,513 --> 00:09:24,640 No, just give me some time. 123 00:09:25,391 --> 00:09:29,186 I'll take a little break from my job as a Counter. 124 00:09:30,938 --> 00:09:34,650 I promise you I'll find the evil spirit that has vanished. 125 00:09:35,526 --> 00:09:37,278 -Mun. -Don't try to change my mind. 126 00:09:37,361 --> 00:09:39,113 -Ha-na, I-- -If you're right, 127 00:09:39,196 --> 00:09:40,823 upon leaving Ji Cheong-sin's body, 128 00:09:40,906 --> 00:09:43,242 it found a host with the same vibrational frequency. 129 00:09:43,325 --> 00:09:46,287 In other words, it must've gone to someone who's that evil. 130 00:09:46,370 --> 00:09:47,329 Ha-na. 131 00:09:47,413 --> 00:09:48,789 Mun has a point. 132 00:09:48,872 --> 00:09:51,417 That was a level-four evil spirit. 133 00:09:52,876 --> 00:09:55,087 There's a possibility that the evil spirit 134 00:09:55,170 --> 00:09:58,841 killed the host and found itself a new host upon becoming complete. 135 00:10:01,719 --> 00:10:03,012 If that is what happened, 136 00:10:04,054 --> 00:10:06,890 we'll need to spot the evil spirit in its new host, 137 00:10:06,974 --> 00:10:09,518 so summon our territory at a place where it may show up. 138 00:10:10,519 --> 00:10:12,438 Then I'll try to spot it. 139 00:10:15,107 --> 00:10:16,525 All right. 140 00:10:16,609 --> 00:10:20,904 We'll do it even if there's only a one-in-a-million chance. 141 00:10:23,949 --> 00:10:25,951 Let's do everything we can. 142 00:10:29,079 --> 00:10:32,625 -Right? -Yes! Of course, we should. 143 00:10:32,708 --> 00:10:35,544 That was my plan anyway. 144 00:10:35,627 --> 00:10:37,129 You should've said so before. 145 00:10:37,212 --> 00:10:38,172 Yes, it's too late. 146 00:10:38,255 --> 00:10:39,465 Is it? 147 00:10:39,548 --> 00:10:40,966 Do you really mean it? 148 00:10:41,050 --> 00:10:42,217 Yes, I do. 149 00:10:42,760 --> 00:10:43,719 Don't cry. 150 00:10:44,303 --> 00:10:46,805 -You silly goose, why are you crying? -Goodness. 151 00:10:47,639 --> 00:10:50,100 If you cry, the rainbow-- 152 00:10:50,184 --> 00:10:51,101 Hey, enough. 153 00:10:52,061 --> 00:10:53,479 Don't ever say you quit. 154 00:10:54,688 --> 00:10:57,066 JUNGJIN UNIVERSITY HOSPITAL 155 00:11:30,057 --> 00:11:32,309 Hello, I'm here to check in on Mr. Shin. 156 00:12:21,650 --> 00:12:23,110 What happened? 157 00:12:23,861 --> 00:12:25,529 I saved you. 158 00:12:26,989 --> 00:12:27,948 You saved me? 159 00:12:28,615 --> 00:12:29,908 Don't you remember? 160 00:12:30,868 --> 00:12:32,161 You asked me to save you. 161 00:12:33,120 --> 00:12:34,705 You desperately called out to me. 162 00:12:42,963 --> 00:12:44,298 -Now, we must -Now, we must 163 00:12:45,424 --> 00:12:47,468 -protect each other. -protect each other. 164 00:12:55,309 --> 00:12:57,895 Some suspect that Mayor Shin might have tried 165 00:12:57,978 --> 00:13:00,939 to take his own life because he was unable to cope with the stress 166 00:13:01,023 --> 00:13:02,858 of being interrogated as a suspect. 167 00:13:02,941 --> 00:13:04,401 INCOMING CALL MAYOR SHIN MYEONG-HWI 168 00:13:08,280 --> 00:13:11,158 INCOMING CALL MAYOR SHIN MYEONG-HWI 169 00:13:56,203 --> 00:13:57,204 My gosh! 170 00:13:58,455 --> 00:14:00,290 I was sad about how we ended things. 171 00:14:00,833 --> 00:14:04,044 I'm so glad I got to see you one more time, Mr. Mayor. 172 00:14:05,546 --> 00:14:07,840 You said you wanted the City of Jungjin. 173 00:14:15,597 --> 00:14:17,516 You've always coveted my position. 174 00:14:23,355 --> 00:14:24,982 I'll let you have it. 175 00:14:31,905 --> 00:14:35,701 Have you lost your mind now that you've come back from the dead? 176 00:14:36,285 --> 00:14:38,328 Look, do you realize that-- 177 00:15:00,142 --> 00:15:02,811 How… How did you… 178 00:15:07,691 --> 00:15:10,819 I'll let you have it if you stay on your knees in front of me. 179 00:15:32,799 --> 00:15:35,135 Let's take care of the urgent stuff first. 180 00:15:43,518 --> 00:15:46,813 You're turning yourself in for the murder of Kim Yeong-nim? 181 00:15:47,689 --> 00:15:50,192 Yes, I killed her. 182 00:15:50,984 --> 00:15:51,860 Kim Yeong-nim. 183 00:15:52,569 --> 00:15:54,571 Mayor Shin is a useless card to us now. 184 00:15:55,447 --> 00:15:56,657 So why should I do that? 185 00:16:00,160 --> 00:16:01,995 I have no idea what happened to him, 186 00:16:02,079 --> 00:16:04,373 but he has the powers that Ji Cheong-sin had. 187 00:16:07,501 --> 00:16:10,879 We have no choice now. 188 00:16:11,922 --> 00:16:13,131 When the time is right, 189 00:16:14,132 --> 00:16:15,509 I'll get you out on parole. 190 00:16:24,810 --> 00:16:26,937 This is surely enough to get you locked up. 191 00:16:29,398 --> 00:16:33,026 I cannot let Mayor Shin be wrongfully convicted. 192 00:16:34,403 --> 00:16:36,863 Noh Hang-gyu of Taesin turned himself in for the murder 193 00:16:36,947 --> 00:16:38,573 that took place seven years ago. 194 00:16:38,657 --> 00:16:40,742 Noh stated that Mayor Shin Myeong-hwi 195 00:16:40,826 --> 00:16:43,620 had nothing to do with the murder and has confessed that 196 00:16:43,704 --> 00:16:47,332 he killed the victim and abandoned the body all by himself. 197 00:16:47,416 --> 00:16:50,252 Even though Mayor Shin managed to clear his name, 198 00:16:50,335 --> 00:16:52,546 he has expressed his intention to resign… 199 00:16:53,046 --> 00:16:55,674 Shin Myeong-hwi got away once again. 200 00:16:55,757 --> 00:16:56,758 Shin Myeong-hwi… 201 00:16:58,301 --> 00:17:00,137 I'll be sure to catch you this time, 202 00:17:00,220 --> 00:17:02,014 for Mun's sake. 203 00:17:10,105 --> 00:17:11,314 Oh my. 204 00:17:19,114 --> 00:17:20,574 What's going on? Is it… 205 00:17:21,867 --> 00:17:23,326 Level one, near the mall. 206 00:17:23,827 --> 00:17:24,870 -Let's go. -No. 207 00:17:24,953 --> 00:17:26,955 You stay here. It's just a level-one spirit. 208 00:17:27,706 --> 00:17:30,625 All evil spirits make me shudder now, regardless of their levels. 209 00:17:30,709 --> 00:17:31,543 Let's go. 210 00:17:31,626 --> 00:17:32,586 -No. -Gosh, please. 211 00:17:32,669 --> 00:17:34,796 You should take it easy today. 212 00:17:37,382 --> 00:17:38,759 It's today. 213 00:17:38,842 --> 00:17:40,260 Su-ho's death anniversary. 214 00:17:40,969 --> 00:17:43,430 She'll be here soon, you know. 215 00:17:46,183 --> 00:17:47,267 See you. 216 00:17:47,350 --> 00:17:48,769 -Be safe. -All right. 217 00:17:49,561 --> 00:17:50,395 See you later. 218 00:18:00,322 --> 00:18:01,364 My gosh. 219 00:18:13,835 --> 00:18:15,253 Jeez, what is wrong with me? 220 00:18:15,337 --> 00:18:17,339 I kept telling her not to come. 221 00:18:17,422 --> 00:18:19,508 Why am I waiting for her? Goodness. 222 00:18:20,383 --> 00:18:21,510 I'm crazy, aren't I? 223 00:18:22,469 --> 00:18:23,303 Mother. 224 00:18:24,888 --> 00:18:25,972 Sorry I'm late. 225 00:18:26,056 --> 00:18:28,725 Gosh, I told you not to come. 226 00:18:28,809 --> 00:18:30,811 You're so stubborn. 227 00:18:30,894 --> 00:18:32,145 You've been well, right? 228 00:18:32,229 --> 00:18:33,939 Yes, of course. You must be cold. 229 00:18:39,152 --> 00:18:41,196 You don't even have time to eat? 230 00:18:41,279 --> 00:18:43,115 What's wrong with that company? 231 00:18:43,198 --> 00:18:44,366 You should just quit. 232 00:18:44,908 --> 00:18:46,827 The end of the year is always busy. 233 00:18:47,410 --> 00:18:49,329 Try to eat well. 234 00:18:49,412 --> 00:18:50,664 Don't skip meals. 235 00:18:52,666 --> 00:18:53,500 Okay. 236 00:18:57,629 --> 00:18:59,047 All right, you can tell me now. 237 00:19:01,424 --> 00:19:02,509 Sorry? 238 00:19:02,592 --> 00:19:06,054 You've been hesitating whether or not you should tell me something. 239 00:19:06,138 --> 00:19:07,430 I know you, Jeong-eun. 240 00:19:42,174 --> 00:19:44,426 My gosh, congratulations. 241 00:19:46,761 --> 00:19:49,139 I'm sorry, Mother. 242 00:19:49,222 --> 00:19:51,850 Gosh, why are you sorry? Don't be. 243 00:19:52,434 --> 00:19:53,476 Come on. 244 00:19:54,269 --> 00:19:56,688 I'm happy to see you moving on finally. 245 00:19:58,106 --> 00:20:02,068 Su-ho is in a good place now. I'm sure he's totally forgotten about us. 246 00:20:02,694 --> 00:20:05,530 It's about time you moved on and lived your life. 247 00:20:07,240 --> 00:20:08,200 I'm sorry. 248 00:20:08,742 --> 00:20:09,910 Yes, you should be. 249 00:20:09,993 --> 00:20:12,537 I want to get married too. Look at you ditching me. 250 00:20:15,957 --> 00:20:18,543 He's good to you, right? I'm sure he's a sweet guy. 251 00:20:19,336 --> 00:20:21,922 I know you're a good judge of character. 252 00:20:22,505 --> 00:20:25,508 I mean, that's why you chose Su-ho. You have a good eye. 253 00:20:30,347 --> 00:20:31,640 He's just an average guy. 254 00:20:32,974 --> 00:20:36,394 I don't have to try to be someone else when I'm with him. 255 00:20:38,396 --> 00:20:40,440 He makes me feel at ease. 256 00:20:40,523 --> 00:20:43,818 That's the best. Great, I'm so happy for you. 257 00:20:45,278 --> 00:20:47,239 Bring him here before your wedding. 258 00:20:47,322 --> 00:20:49,074 Don't tell him anything else. 259 00:20:49,157 --> 00:20:50,867 Noodles symbolize a long, happy life. 260 00:20:50,951 --> 00:20:52,869 I'll make you some delicious noodles. 261 00:20:56,706 --> 00:20:59,125 Gosh, why are you crying? 262 00:21:05,548 --> 00:21:06,716 I know that you have 263 00:21:07,259 --> 00:21:09,469 a happy, great life ahead of you, Jeong-eun. 264 00:21:11,471 --> 00:21:13,723 You deserve to be happy. You really do. 265 00:21:45,588 --> 00:21:46,840 Are you sad? 266 00:22:02,397 --> 00:22:03,523 I always felt bad, 267 00:22:06,985 --> 00:22:08,153 so I'm happy for her. 268 00:22:17,871 --> 00:22:19,039 Thank you, Mom. 269 00:22:41,019 --> 00:22:42,604 Is Jang-mul good to you? 270 00:22:43,646 --> 00:22:45,356 My gosh, what did you say? 271 00:22:45,899 --> 00:22:46,900 What are you saying? 272 00:22:46,983 --> 00:22:49,152 Come on. I saw everything. 273 00:22:49,235 --> 00:22:51,112 What did you see? My goodness. 274 00:22:51,196 --> 00:22:52,113 Gosh. 275 00:22:53,948 --> 00:22:55,825 What on earth are you talking about? 276 00:22:55,909 --> 00:22:57,827 -I saw everything. -Goodness. 277 00:23:02,332 --> 00:23:03,917 I have high standards, you see. 278 00:23:25,772 --> 00:23:26,606 He's not here. 279 00:23:37,867 --> 00:23:39,119 He isn't here either. 280 00:23:48,795 --> 00:23:50,046 TAESIN GROUP 281 00:23:51,131 --> 00:23:52,215 Ji Cheong-sin. 282 00:23:53,424 --> 00:23:54,717 Where on earth is he? 283 00:24:33,548 --> 00:24:36,134 You see, hope is… 284 00:24:36,718 --> 00:24:39,596 It's such a cruel beast. 285 00:24:41,264 --> 00:24:42,098 I know, 286 00:24:43,349 --> 00:24:46,186 but it's what keeps us going. 287 00:25:01,367 --> 00:25:03,620 My, look at this mansion. 288 00:25:03,703 --> 00:25:05,413 What a nice house. 289 00:25:06,539 --> 00:25:08,124 Will Hang-gyu be okay though? 290 00:25:09,125 --> 00:25:10,752 Come on. I'm sure he has a plan. 291 00:25:10,835 --> 00:25:12,545 You know the kind of person he is. 292 00:25:12,629 --> 00:25:15,215 He told us not to worry, so we have nothing to worry about. 293 00:25:16,633 --> 00:25:20,345 But why did the chairman tell us to come all the way to Mayor Shin's place? 294 00:25:21,804 --> 00:25:24,015 My brother is taking the fall for him, 295 00:25:24,098 --> 00:25:26,392 so I guess he wants to give us something in return. 296 00:25:31,522 --> 00:25:33,858 My brother must've already cut a deal with him. 297 00:26:00,885 --> 00:26:02,303 Why is it so dark in here? 298 00:26:08,643 --> 00:26:09,727 Is he over there? 299 00:26:27,453 --> 00:26:30,081 -Mr. Mayor, I heard you asked for us. -Hello, sir. 300 00:26:32,417 --> 00:26:33,543 Is he not at home? 301 00:26:34,210 --> 00:26:35,795 -Jeez. -My gosh. 302 00:28:10,932 --> 00:28:13,017 We cannot let anyone find out about us 303 00:28:13,601 --> 00:28:16,145 until we've fully recovered. 304 00:28:21,734 --> 00:28:22,652 What do you want? 305 00:28:23,152 --> 00:28:25,363 You… You're back. 306 00:29:15,246 --> 00:29:17,165 We should eat up that punk too. 307 00:29:22,211 --> 00:29:23,671 No, don't touch him. 308 00:29:24,380 --> 00:29:26,799 Why not? Because he's your son? 309 00:29:28,551 --> 00:29:32,764 That little prick tried to kill you at the hospital. 310 00:29:32,847 --> 00:29:33,973 I bet you had no idea. 311 00:29:36,100 --> 00:29:38,019 Still, we can't kill him yet. 312 00:29:39,061 --> 00:29:40,188 Now isn't the time. 313 00:29:41,355 --> 00:29:42,523 No, not yet. 314 00:30:36,869 --> 00:30:39,872 Are you really gone? 315 00:30:41,123 --> 00:30:42,166 Are you, Mom? 316 00:30:43,459 --> 00:30:45,211 Is it really true, Dad? 317 00:30:52,885 --> 00:30:55,096 Hey, you said your dad is at home. 318 00:30:55,179 --> 00:30:57,098 Ask him for more pocket money. 319 00:30:58,140 --> 00:31:00,351 -Hey. -Say something! 320 00:31:01,269 --> 00:31:02,144 What are you doing? 321 00:31:14,240 --> 00:31:15,241 Get up. 322 00:31:41,392 --> 00:31:43,686 -What? -Your father, Shin Myeong-hwi… 323 00:31:45,396 --> 00:31:46,647 Where is he now? 324 00:31:47,607 --> 00:31:49,650 -What? -Where is he? 325 00:32:26,039 --> 00:32:27,165 It's them. 326 00:32:28,083 --> 00:32:29,209 No, not yet. 327 00:32:29,292 --> 00:32:31,002 Right now, we mustn't get caught. 328 00:32:49,938 --> 00:32:51,231 Mun, stop. 329 00:32:51,314 --> 00:32:52,315 Ha-na. 330 00:32:52,399 --> 00:32:54,568 -In there-- -Can't you feel it? 331 00:32:54,651 --> 00:32:56,319 Shin Myeong-hwi isn't there now. 332 00:32:57,404 --> 00:32:58,530 He's already fled. 333 00:33:07,539 --> 00:33:08,707 Shin Myeong-hwi. 334 00:33:10,292 --> 00:33:12,168 That human trash. 335 00:33:12,252 --> 00:33:14,379 I can't believe the evil spirit went to him. 336 00:33:14,462 --> 00:33:16,548 We're dealing with pure evil here. 337 00:33:16,631 --> 00:33:19,759 But I wonder why he's been quiet all this time. 338 00:33:20,260 --> 00:33:22,971 No movement detected so far, as if he's in hiding. 339 00:33:23,054 --> 00:33:26,891 That's because he now knows we can trap him using the barrier. 340 00:33:30,729 --> 00:33:33,148 Mun, I'm sure we can find 341 00:33:33,815 --> 00:33:34,941 Shin Myeong-hwi. 342 00:33:35,734 --> 00:33:36,693 We'll track him down. 343 00:33:38,445 --> 00:33:39,738 I'm not upset. 344 00:33:41,615 --> 00:33:42,449 I'm happy. 345 00:33:43,575 --> 00:33:45,327 This means we still have a chance. 346 00:33:46,494 --> 00:33:48,913 I'm happy to know it's not over yet. 347 00:33:57,088 --> 00:33:58,506 EONNI'S NOODLES 348 00:33:58,590 --> 00:34:02,344 First, let's find out where Shin Myeong-hwi could be hiding. 349 00:34:03,094 --> 00:34:05,055 His son is that kid at your school, right? 350 00:34:05,138 --> 00:34:06,264 Yes. 351 00:34:06,348 --> 00:34:07,974 He must have a vacation home. 352 00:34:08,767 --> 00:34:09,726 I'll find out. 353 00:34:12,020 --> 00:34:13,855 -Look who's here. -My gosh! 354 00:34:13,938 --> 00:34:15,857 -Hi, So-eun. -So-eun. 355 00:34:15,940 --> 00:34:17,067 -Hello. -Hello. 356 00:34:17,150 --> 00:34:19,486 Hi, So-eun. What brings you here? 357 00:34:19,569 --> 00:34:23,239 So-eun is doing a lot better now. She missed you, Mun. 358 00:34:23,323 --> 00:34:24,908 -My gosh. -We came for some noodles, 359 00:34:24,991 --> 00:34:27,160 -but I guess you're closed today? -Oh. 360 00:34:27,243 --> 00:34:29,287 His brother is Kwon Jin-seung at Love Jungjin. 361 00:34:29,371 --> 00:34:30,955 -Oh, I see. -Hello, I'm Kwon Jin-ho. 362 00:34:31,665 --> 00:34:33,083 This is his brother's daughter. 363 00:34:33,166 --> 00:34:35,960 Hello, I'm Kwon So-eun. 364 00:34:36,044 --> 00:34:39,255 My gosh, you're So-eun. It's so nice to meet you. 365 00:34:40,423 --> 00:34:42,467 -Mo-tak, boil water for some noodles. -Okay. 366 00:34:42,550 --> 00:34:44,302 -It's cold. Come on in. -Thank you. 367 00:34:44,386 --> 00:34:45,470 -Come on in. -All right. 368 00:34:46,012 --> 00:34:48,431 Have some noodles. Here you go. 369 00:34:48,973 --> 00:34:50,475 -Thank you. -Here's yours, So-eun. 370 00:34:53,603 --> 00:34:55,271 Here, I'll stir it for you. 371 00:34:56,064 --> 00:34:57,941 My gosh, I'm very glad to see So-eun 372 00:34:58,024 --> 00:34:59,150 looking so healthy. 373 00:35:00,443 --> 00:35:01,695 I'm proud of her. 374 00:35:01,778 --> 00:35:03,655 I'm relieved that she's doing better now, 375 00:35:03,738 --> 00:35:05,657 but a lot of the kids are still struggling. 376 00:35:07,075 --> 00:35:10,453 That's no surprise. They drank and bathed in that water for so long. 377 00:35:11,329 --> 00:35:13,415 Are those jerks at Taesin still playing dumb? 378 00:35:13,498 --> 00:35:16,960 Yes. But thanks to your help, we have many supporters now. 379 00:35:17,544 --> 00:35:21,339 As soon as we have the results from So-eun's heavy metals analysis, 380 00:35:21,423 --> 00:35:22,966 we'll schedule a press conference. 381 00:35:24,050 --> 00:35:26,302 Good. We're really almost there now. 382 00:35:26,386 --> 00:35:28,763 You see, about the press conference… 383 00:35:28,847 --> 00:35:30,348 Do it at my hotel. 384 00:35:30,932 --> 00:35:32,892 Let's use the media to our advantage. 385 00:35:32,976 --> 00:35:35,729 We should really take down those scumbags once and for all. 386 00:35:35,812 --> 00:35:38,481 He loves to spend a ton of money for a good cause. 387 00:35:39,566 --> 00:35:41,776 -What? I do? -Yes, a hell of a lot of money. 388 00:35:43,069 --> 00:35:44,404 Watch it. There's a kid here. 389 00:35:44,487 --> 00:35:45,780 Oh, my bad. 390 00:35:45,864 --> 00:35:47,407 -Forget what I said. -Eat up. 391 00:36:44,172 --> 00:36:46,424 If they insist that the kid's body is evidence 392 00:36:47,050 --> 00:36:49,219 and living proof in and of itself, 393 00:36:50,720 --> 00:36:53,264 the ICT project will face yet another roadblock. 394 00:36:53,765 --> 00:36:56,392 I think environmental organizations have their backs. 395 00:36:59,062 --> 00:37:02,148 A kid who's bound to die should just die. 396 00:37:06,194 --> 00:37:08,279 But Hang-gyu and Chang-gyu aren't around, 397 00:37:09,531 --> 00:37:11,991 so I have no one to entrust with such a task. 398 00:37:29,592 --> 00:37:31,719 What do I do? The cops are looking for me. 399 00:37:32,929 --> 00:37:36,766 Damn it! Why did that lunatic have to shoot himself in the head? 400 00:37:41,479 --> 00:37:43,648 Hey! Turn down the TV volume! 401 00:37:44,190 --> 00:37:46,568 Do you think you own this inn? 402 00:37:47,360 --> 00:37:50,363 Jeez, are your ears plugged? 403 00:37:50,947 --> 00:37:52,615 You do this all the time. 404 00:37:52,699 --> 00:37:55,034 Do I sound like a barking dog? 405 00:37:55,869 --> 00:37:57,245 Open the door, you piece of shit! 406 00:38:03,042 --> 00:38:05,920 Hey, gorgeous. This would've been 407 00:38:06,004 --> 00:38:07,046 nice to know. 408 00:38:14,012 --> 00:38:16,472 What did I say I'd do if you caused trouble again? 409 00:38:16,556 --> 00:38:18,266 -What? Who are you? -I'm… 410 00:38:18,933 --> 00:38:20,560 I'm Kim Deok-sik. 411 00:38:23,855 --> 00:38:25,398 I have a job for you. 412 00:38:26,566 --> 00:38:27,650 What? 413 00:38:27,734 --> 00:38:29,360 You're alive? 414 00:38:30,111 --> 00:38:31,613 I want to stay alive. 415 00:39:13,780 --> 00:39:14,614 Damn it. 416 00:39:24,666 --> 00:39:25,541 Is that blood? 417 00:39:35,593 --> 00:39:36,594 What did you say? 418 00:39:36,678 --> 00:39:38,513 Your family must have a vacation home. 419 00:39:38,596 --> 00:39:39,722 Is Mayor Shin… 420 00:39:41,933 --> 00:39:44,852 I mean, your father. Where is he now? 421 00:39:44,936 --> 00:39:48,523 Well, why do you need to know? 422 00:39:48,606 --> 00:39:50,608 Because I have to meet him now. 423 00:39:52,902 --> 00:39:54,904 I'm baffled because you look so serious. 424 00:39:56,823 --> 00:39:57,991 Hey. 425 00:39:58,074 --> 00:40:00,326 You act up at school and think you're it? 426 00:40:01,160 --> 00:40:02,870 Is my dad just some guy next door? 427 00:40:02,954 --> 00:40:03,997 He has no time for you. 428 00:40:05,331 --> 00:40:06,165 Just get lost. 429 00:40:08,376 --> 00:40:09,210 Haven't you 430 00:40:09,836 --> 00:40:11,921 noticed anything different about him? 431 00:40:16,634 --> 00:40:17,552 You saw it too. 432 00:40:18,886 --> 00:40:20,013 Those eyes. 433 00:40:25,852 --> 00:40:26,769 You know 434 00:40:27,520 --> 00:40:28,646 that your dad 435 00:40:29,939 --> 00:40:30,815 is in danger now. 436 00:40:38,948 --> 00:40:41,159 Hey, So-eun. Pork or beef? 437 00:40:41,242 --> 00:40:42,076 Pork. 438 00:40:42,160 --> 00:40:43,953 Beef is expensive. 439 00:40:44,037 --> 00:40:45,079 Come on. It's fine. 440 00:40:45,621 --> 00:40:47,040 We'll have beef today, okay? 441 00:40:48,291 --> 00:40:50,251 Excuse me. What's good today? 442 00:40:50,334 --> 00:40:51,794 I want Korean beef, not pork. 443 00:40:58,760 --> 00:41:01,721 I see that you also hate studying. 444 00:41:05,016 --> 00:41:06,434 OUR FLIGHT WILL LAST FOREVER 445 00:41:24,202 --> 00:41:25,244 Check upstairs. 446 00:41:26,079 --> 00:41:27,080 Will do. 447 00:41:30,875 --> 00:41:32,043 He's not here. 448 00:41:39,675 --> 00:41:41,844 No sign of him visiting this place recently. 449 00:41:41,928 --> 00:41:42,762 He's not here. 450 00:41:42,845 --> 00:41:44,889 How many vacation homes does he have? 451 00:41:44,972 --> 00:41:46,390 We don't have a lot of time. 452 00:41:47,600 --> 00:41:50,311 You see, life is tough. 453 00:41:53,564 --> 00:41:55,733 I thought you at least cared about kids. 454 00:41:55,817 --> 00:41:57,777 I guess you don't anymore. 455 00:42:03,199 --> 00:42:04,033 I spotted one. 456 00:42:04,117 --> 00:42:05,409 Who? Shin Myeong-hwi? 457 00:42:06,661 --> 00:42:07,829 No, Baek Hyang-hui. 458 00:42:07,912 --> 00:42:09,872 But she's with So-eun. 459 00:42:09,956 --> 00:42:11,582 So-eun? Why is she with So-eun? 460 00:42:12,208 --> 00:42:15,336 If Shin found out, he wouldn't want the press conference to happen. 461 00:42:15,419 --> 00:42:16,754 And to do that… 462 00:42:17,380 --> 00:42:19,215 So-eun! She's in danger. 463 00:42:20,633 --> 00:42:23,010 Shit! Damn it. 464 00:42:23,094 --> 00:42:25,054 I just drove by their fog. 465 00:42:28,683 --> 00:42:30,852 Can't I just eat this kid now? 466 00:42:30,935 --> 00:42:33,479 I need that kid gone without a trace. 467 00:42:34,063 --> 00:42:37,483 If you think you can completely get rid of her, go ahead. 468 00:42:39,068 --> 00:42:41,237 Do you think I'm a zombie or what? 469 00:42:43,489 --> 00:42:45,032 How could they do this to a kid? 470 00:42:45,700 --> 00:42:46,659 And she's not well. 471 00:42:46,742 --> 00:42:48,953 Think about all the things they've done. 472 00:42:49,036 --> 00:42:50,580 They're not even human. 473 00:42:50,663 --> 00:42:52,874 She was driving along Highway 26. 474 00:42:52,957 --> 00:42:55,209 Can you keep our territory up on the way? 475 00:42:55,293 --> 00:42:56,335 I'll try. 476 00:43:04,343 --> 00:43:07,305 Who would have known Shin Myeong-hwi would be his new host? 477 00:43:07,388 --> 00:43:09,807 He couldn't have picked a better host. 478 00:43:10,474 --> 00:43:12,852 Now, he even has full control over you, Chairman Cho. 479 00:43:15,563 --> 00:43:16,647 You're all done, right? 480 00:43:17,440 --> 00:43:18,357 Get going, then. 481 00:43:20,693 --> 00:43:21,736 Where's my pay? 482 00:43:22,695 --> 00:43:24,405 I can't leave until I get paid. 483 00:43:41,214 --> 00:43:45,092 Looks like I'll get to see some flames today. Fun! It's been too long. 484 00:43:45,176 --> 00:43:47,220 But you're getting me a new car, right? 485 00:43:54,977 --> 00:43:55,978 Go ahead and pour it. 486 00:44:09,200 --> 00:44:10,368 Shit. 487 00:44:11,827 --> 00:44:13,037 -What is this? -Back off! 488 00:44:39,313 --> 00:44:41,732 Damn it. Guys, whack them. 489 00:44:53,244 --> 00:44:55,538 Oh, boy. I told him to go easy on them. 490 00:44:59,250 --> 00:45:00,918 That old man's not here. 491 00:45:01,002 --> 00:45:03,045 I guess you can't use the staff without him. 492 00:45:05,589 --> 00:45:07,258 That little girl is ill. 493 00:45:08,801 --> 00:45:10,803 How could you do this to a kid? 494 00:45:40,875 --> 00:45:41,917 Damn it. 495 00:45:45,337 --> 00:45:46,338 Shit. 496 00:45:51,135 --> 00:45:52,970 So-eun. So-eun! Are you okay? 497 00:45:53,804 --> 00:45:54,930 Mun… 498 00:45:55,014 --> 00:45:58,017 Yes, So-eun. You're safe now. 499 00:46:20,956 --> 00:46:22,124 Ga Mo-tak! 500 00:46:22,208 --> 00:46:24,835 No, I mean… Detective Ga. 501 00:46:25,753 --> 00:46:27,004 I didn't do anything. 502 00:46:27,630 --> 00:46:28,881 Shin Myeong-hwi told me-- 503 00:46:33,135 --> 00:46:36,555 This is what worthless scumbags like you deserve. 504 00:46:36,639 --> 00:46:38,599 -Detective Ga. -This is my motto. 505 00:46:39,350 --> 00:46:41,435 "Beat them up to a pulp but don't kill them." 506 00:46:42,061 --> 00:46:44,772 I'm one of the top 50 business tycoons in this country-- 507 00:46:45,815 --> 00:46:48,484 Even a criminal like you is this clever and savvy. 508 00:46:49,151 --> 00:46:51,695 It makes me think that we really need to smarten up. 509 00:46:55,533 --> 00:46:57,576 Hey, stay with me. 510 00:46:57,660 --> 00:47:00,037 No, get up. Come on. 511 00:47:00,121 --> 00:47:01,705 All right, 12 more punches to go. 512 00:47:01,789 --> 00:47:04,375 I'll make you suffer, you bastard. 513 00:47:04,458 --> 00:47:06,418 Hey, enough! 514 00:47:06,502 --> 00:47:07,753 You'll break his nose. 515 00:47:08,420 --> 00:47:11,507 It's so annoying to waste my power on healing jerks like him. 516 00:47:11,590 --> 00:47:13,592 Well, I just couldn't control my anger. 517 00:47:14,093 --> 00:47:17,429 Hey, do you realize who you're dealing with here? I'm Cho Tae-sin! 518 00:47:22,268 --> 00:47:25,354 It'll be a lot of work anyway. One punch won't make a difference. 519 00:47:25,437 --> 00:47:26,564 All right! 520 00:47:30,693 --> 00:47:33,279 We'll erase these jerks' memories as well as So-eun's 521 00:47:33,863 --> 00:47:35,781 and say that So-eun called the police. 522 00:47:36,866 --> 00:47:38,576 Wait, where's Ha-na? 523 00:47:39,910 --> 00:47:40,828 What? 524 00:47:52,256 --> 00:47:55,593 You're one persistent bitch. Is it because you survived that alone? 525 00:47:55,676 --> 00:47:57,636 Shut your mouth. 526 00:47:57,720 --> 00:47:59,555 Those guys probably have no idea 527 00:48:00,264 --> 00:48:01,891 how you survived that day. 528 00:48:02,933 --> 00:48:04,560 I said, shut your mouth! 529 00:48:09,607 --> 00:48:12,109 Go ask your mommy for some more breast milk. 530 00:48:13,694 --> 00:48:14,737 Oh, she's dead, right? 531 00:48:20,910 --> 00:48:21,952 Shit. 532 00:48:22,494 --> 00:48:24,413 You persistent bitch. 533 00:48:29,877 --> 00:48:31,003 Damn it! 534 00:48:33,839 --> 00:48:35,883 JUNGJIN UNIVERSITY HOSPITAL 535 00:48:37,259 --> 00:48:38,344 All done. 536 00:48:38,427 --> 00:48:41,972 Does it mean those men will be punished? 537 00:48:42,056 --> 00:48:43,432 Yes, of course. 538 00:48:43,515 --> 00:48:45,559 Thanks to you, who bravely told us everything. 539 00:48:45,643 --> 00:48:47,269 Thank you. 540 00:48:47,353 --> 00:48:49,146 Get some rest. I'll visit you again. 541 00:48:54,902 --> 00:48:57,905 My gosh. You're amazing, So-eun. 542 00:48:57,988 --> 00:48:59,573 Thanks, Mun. 543 00:48:59,657 --> 00:49:00,783 For what? 544 00:49:00,866 --> 00:49:04,203 I had a dream last night. 545 00:49:04,286 --> 00:49:08,082 In my dream, you beat up those bad guys 546 00:49:08,165 --> 00:49:10,668 and saved me. You were so cool. 547 00:49:20,177 --> 00:49:21,804 It makes me anxious even now. 548 00:49:23,097 --> 00:49:25,224 Had anything bad happened to her, I would have… 549 00:49:27,017 --> 00:49:27,851 I'd… 550 00:49:29,186 --> 00:49:30,104 In the end, 551 00:49:31,397 --> 00:49:32,606 So-eun helped us catch… 552 00:49:33,732 --> 00:49:34,984 Cho Tae-sin. 553 00:49:40,614 --> 00:49:41,824 -Get lost! -Take responsibility! 554 00:49:41,907 --> 00:49:43,367 -It's all on you! -Be responsible! 555 00:49:43,450 --> 00:49:45,494 -Take down Taesin! -This is our basic right! 556 00:49:48,789 --> 00:49:50,708 -He's coming out! -A comment, please! 557 00:49:50,791 --> 00:49:53,210 -Say a few words. -Do you admit to the charges? 558 00:49:53,294 --> 00:49:54,295 A comment, please! 559 00:49:54,378 --> 00:49:55,212 -Sir! -Over here! 560 00:49:55,296 --> 00:49:57,256 Any comment as the chairman of Taesin? 561 00:49:57,339 --> 00:49:58,424 Apologize to the kids! 562 00:49:58,507 --> 00:50:01,635 This is a mere conspiracy against me and Taesin Group. 563 00:50:02,303 --> 00:50:04,179 I'll cooperate with the investigation. 564 00:50:04,263 --> 00:50:05,514 -Sir! -Is everything true? 565 00:50:05,597 --> 00:50:06,473 A comment, please! 566 00:50:06,557 --> 00:50:08,267 -Sir! -Do you admit to the charges? 567 00:50:08,350 --> 00:50:09,977 -Look over here! -Hey! 568 00:50:11,353 --> 00:50:12,563 -My gosh! -What was that? 569 00:50:12,646 --> 00:50:13,480 What happened? 570 00:50:13,564 --> 00:50:15,107 -Let's get out of here. -Everyone! 571 00:50:15,190 --> 00:50:17,901 -What's going on? -Huge articles on the front page, please! 572 00:50:18,485 --> 00:50:22,281 That evil son of a bitch doesn't even deserve to be called human. 573 00:50:23,032 --> 00:50:25,534 We can put up with all kinds of jerks, 574 00:50:26,076 --> 00:50:29,038 but not those who hurt our children! 575 00:50:29,872 --> 00:50:31,999 -Get down. -I'm counting on you reporters! 576 00:50:33,834 --> 00:50:35,336 Our old man's trying hard. 577 00:50:39,465 --> 00:50:41,050 -Goodness. -What the… 578 00:50:42,551 --> 00:50:43,802 Jeez! Enough! 579 00:50:44,553 --> 00:50:45,888 -Calm down. -You piece of… 580 00:50:45,971 --> 00:50:47,473 -Out of the way! -Move back! 581 00:50:52,186 --> 00:50:53,228 A comment, please! 582 00:50:53,312 --> 00:50:55,064 -How do you feel? -A comment, please. 583 00:50:55,147 --> 00:50:59,651 They'll finally reassess the entire ICT project. 584 00:51:00,194 --> 00:51:01,320 The kids… 585 00:51:02,613 --> 00:51:04,406 can finally drink clean water. 586 00:51:04,490 --> 00:51:06,200 -Sir! -Do you admit to everything? 587 00:51:06,367 --> 00:51:07,701 -Look here! -Say a few words! 588 00:51:07,785 --> 00:51:08,702 -Sir! -Get lost! 589 00:51:09,411 --> 00:51:10,704 -Get lost! -You bastard! 590 00:51:10,788 --> 00:51:12,873 -Let's go. -Hold on! 591 00:51:12,956 --> 00:51:14,875 -Convict him! -Take responsibility! 592 00:51:16,335 --> 00:51:18,170 That girl can't do anything alone, 593 00:51:18,253 --> 00:51:20,089 but if those rats show up together 594 00:51:20,172 --> 00:51:21,882 with their staffs, we'll be screwed. 595 00:51:22,549 --> 00:51:24,760 If you don't have a plan, we should just leave. 596 00:51:25,761 --> 00:51:26,678 Come on! 597 00:51:26,762 --> 00:51:29,139 Jeez. Cho Tae-sin's been arrested, 598 00:51:29,223 --> 00:51:30,849 so we have no money. What now? 599 00:51:31,475 --> 00:51:33,310 We're almost there. Let's hang in there. 600 00:51:34,561 --> 00:51:36,230 When will we get there? 601 00:51:41,318 --> 00:51:42,194 Soon. 602 00:51:47,391 --> 00:51:49,769 Is Ha-na really okay? 603 00:51:50,311 --> 00:51:51,437 Is she hiding somewhere 604 00:51:51,521 --> 00:51:53,523 beating herself up for losing Baek Hyang-hui? 605 00:51:54,273 --> 00:51:56,984 Even so, it's strange that she hasn't contacted us. 606 00:51:57,068 --> 00:51:59,904 They say some people experience teenage angst later on in life. 607 00:52:02,573 --> 00:52:04,116 -Hey! -You guys are here. 608 00:52:04,200 --> 00:52:06,202 Hey, what happened? We were all worried. 609 00:52:06,285 --> 00:52:07,620 Where have you been? 610 00:52:07,703 --> 00:52:09,830 -I told you not to wander alone-- -I'm sorry. 611 00:52:09,914 --> 00:52:10,957 How's So-eun? 612 00:52:11,040 --> 00:52:13,125 Oh, she's back in the hospital, safe and sound. 613 00:52:13,209 --> 00:52:14,544 And those jerks got arrested. 614 00:52:14,627 --> 00:52:15,461 Are you okay? 615 00:52:16,295 --> 00:52:17,755 Are you all right, Ha-na? 616 00:52:20,091 --> 00:52:21,842 I found Shin Myeong-hwi. 617 00:52:22,468 --> 00:52:23,386 Seriously? 618 00:52:23,469 --> 00:52:24,470 For real? 619 00:52:24,554 --> 00:52:25,763 Where is he now? 620 00:52:32,311 --> 00:52:33,396 Damn it! 621 00:52:48,160 --> 00:52:49,704 I'm asking you where he is! 622 00:52:50,288 --> 00:52:51,289 Sit down. 623 00:52:51,372 --> 00:52:54,292 Yes, calm down. Let's listen to what Ha-na has to tell us. 624 00:52:58,129 --> 00:52:59,964 Baek Hyang-hui has become stronger. 625 00:53:00,673 --> 00:53:04,343 Even if we were to activate the barrier, it may not be enough for both of them. 626 00:53:04,427 --> 00:53:06,679 They know what cards we're holding, 627 00:53:06,762 --> 00:53:09,265 but we have no way of gauging what they can really do. 628 00:53:09,348 --> 00:53:10,850 Is there a way 629 00:53:11,434 --> 00:53:13,603 we can summon Shin when she's not around? 630 00:53:13,686 --> 00:53:16,105 That'd be nice, but how do we separate her from him? 631 00:53:16,814 --> 00:53:19,650 One good thing is that it seems like the barrier 632 00:53:19,734 --> 00:53:20,943 hurt Shin Myeong-hwi. 633 00:53:21,527 --> 00:53:24,155 That's why he's trying to recover in hiding. 634 00:53:24,238 --> 00:53:26,365 If he's trying to recover in hiding… 635 00:53:26,449 --> 00:53:27,783 My gosh. 636 00:53:27,867 --> 00:53:29,869 More lives are being sacrificed. 637 00:53:29,952 --> 00:53:34,081 I bet Cho Tae-sin has been helping him. 638 00:53:34,165 --> 00:53:37,585 Now that Cho's out of the picture, the only one who can help him is… 639 00:53:39,754 --> 00:53:40,963 Baek Hyang-hui. 640 00:53:43,090 --> 00:53:46,761 Why don't we wait until that crazy wench steps out and attack him? 641 00:53:47,428 --> 00:53:48,387 Let's give it a shot. 642 00:53:48,471 --> 00:53:50,014 Then we can summon the spirit. 643 00:53:50,097 --> 00:53:51,891 The evil spirit inside Shin Myeong-hwi. 644 00:53:51,974 --> 00:53:54,310 If we do that, we can free my parents' souls 645 00:53:55,061 --> 00:53:56,854 as well as all the other souls 646 00:53:58,356 --> 00:54:00,024 that are locked inside him now. 647 00:54:01,233 --> 00:54:02,777 We must do it as soon as we can, 648 00:54:02,860 --> 00:54:05,279 before Shin Myeong-hwi becomes even stronger. 649 00:54:13,496 --> 00:54:16,499 I really shouldn't let him boss me around like this. 650 00:54:18,709 --> 00:54:21,837 How many more lives must I kill to outpower him? 651 00:54:37,937 --> 00:54:39,021 Let's pull this off. 652 00:54:39,105 --> 00:54:40,481 This may be our last chance. 653 00:54:40,564 --> 00:54:41,691 Stay calm and focused. 654 00:54:42,608 --> 00:54:45,319 -We've done this once, you know. -All right, let's go. 655 00:56:20,790 --> 00:56:22,792 It's good to see you here. 656 00:56:22,875 --> 00:56:23,876 Don't be delusional. 657 00:56:24,543 --> 00:56:26,504 It's not like I wanted to see you! 658 00:56:30,508 --> 00:56:34,887 If I kill one of you, this will go to shit, right? 659 00:56:36,430 --> 00:56:39,809 Then I should probably kill you. 660 00:56:48,025 --> 00:56:50,653 We're screwed. Those persistent little... 661 00:56:51,695 --> 00:56:52,947 Who tailed you? 662 00:56:53,030 --> 00:56:53,948 They're here? 663 00:56:54,615 --> 00:56:55,449 All of them? 664 00:56:55,533 --> 00:56:56,534 No, not all of them. 665 00:56:57,243 --> 00:57:00,121 Someone followed you and is eavesdropping on our conversation. 666 00:57:00,204 --> 00:57:01,372 What do we do now? 667 00:57:01,455 --> 00:57:02,373 Where can we go? 668 00:57:02,873 --> 00:57:04,708 If they barge in here with their staffs… 669 00:57:04,792 --> 00:57:07,002 We just need to kill one of them. 670 00:57:09,672 --> 00:57:10,631 I know who to target. 671 00:57:12,550 --> 00:57:14,009 That bitch will be an easy one. 672 00:57:17,930 --> 00:57:18,806 Am I wrong? 673 00:57:20,099 --> 00:57:21,600 Should I kill everyone but you? 674 00:57:22,643 --> 00:57:24,520 Like what happened to your family. 675 00:57:27,773 --> 00:57:28,691 No, the barrier… 676 00:57:31,777 --> 00:57:32,653 No! 677 00:57:40,161 --> 00:57:42,413 -The barrier… -It got deactivated. 678 00:57:47,168 --> 00:57:48,419 Is this fun for you? 679 00:57:48,502 --> 00:57:51,630 What's so fun about this? Answer me! Hey! 680 00:58:05,853 --> 00:58:07,271 Hey, by the way… 681 00:58:07,897 --> 00:58:09,648 Did you know? 682 00:58:10,274 --> 00:58:12,735 That your whole family would die? 683 00:58:16,530 --> 00:58:20,659 Perhaps you secretly wanted all of them dead. 684 00:58:21,702 --> 00:58:23,370 Am I wrong? 685 00:58:32,755 --> 00:58:36,258 He can't use his psychokinetic abilities inside the barrier. 686 00:58:38,385 --> 00:58:39,887 What's going on? 687 00:58:46,227 --> 00:58:50,064 Looks like your pathetic little prank has ended. 688 00:58:51,774 --> 00:58:54,235 Then shall we begin the real fight now? 689 00:59:21,220 --> 00:59:22,638 What will you do now? 690 00:59:24,682 --> 00:59:26,183 I've become even stronger, 691 00:59:27,643 --> 00:59:29,520 and it's now time for you to give up. 692 00:59:35,484 --> 00:59:36,360 Says who? 693 00:59:44,243 --> 00:59:45,202 Says who? 694 00:59:47,913 --> 00:59:49,957 Who the hell says it's time for me to give up? 695 01:00:26,402 --> 01:00:34,316 Subtitle translation by Liya Choi 696 01:00:43,820 --> 01:00:46,720 THE UNCANNY COUNTER 697 01:00:46,805 --> 01:00:48,932 We were both doomed to be alone with no family. 698 01:00:49,016 --> 01:00:50,726 Do we have to finish each other off? 699 01:00:50,809 --> 01:00:52,102 Don't you dare compare me to you! 700 01:00:52,686 --> 01:00:54,730 We just have to get Shin Myeong-Hwi now. 701 01:00:54,813 --> 01:00:55,773 Please don't kill me. 702 01:00:55,856 --> 01:00:59,234 Let's kill them, one by one. 703 01:00:59,318 --> 01:01:00,444 What are you? 704 01:01:00,527 --> 01:01:01,362 A Counter? 705 01:01:01,445 --> 01:01:03,238 Wait, what? Coun... Who are you? 706 01:01:03,322 --> 01:01:04,990 You said we should bring this to an end. 707 01:01:05,074 --> 01:01:06,075 Is this the end? 708 01:01:06,158 --> 01:01:09,286 I'll be the one putting an end to it, you bastard. 709 01:01:09,370 --> 01:01:11,080 Let's win today, no matter what. 710 01:01:11,163 --> 01:01:14,124 I pray that no one else dies. 711 01:01:14,195 --> 01:01:17,773 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs