잘 알았습니다.
마음이 느슨해진 원인을
다음 시험에서 교내 10위 이내에 드세요
그러지 못하면
당신을 도쿄에 돌려보내겠습니다
君の笑顔はまるで太陽
氷点下の街も溶けてく
もうどうにも止まらない
なまらめんこいギャル
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
透明感ハンパない(なまらめんこい道産子ギャル)
マイナス5度でも生足!?(なまらめんこい道産子ギャル)
意外と純情 なにこの感情(なまらめんこい道産子ギャル)
ギャル!ギャル!
この距離感はないじゃん
勘違いしちゃうじゃん
誰にでもそうなの?
AH 目が離せない
気になってしょうがない
虜になってく
君の笑顔はまるで太陽
氷点下の街も溶けてく
熱い鼓動が
熱い鼓動が鳴り止まない
ロマンティックな銀の世界に
シュプールを描くシンデレラ
もうどうにも止まらない
もっと君を知りたい
なまらめんこいギャル
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル なまらめんこい道産子ギャル)
(めんこい道産子ギャル)
Sub by 쿠도
제 7화 기말시험은 참말로 만만치 않아
제 7화 기말시험은 참말로 만만치 않아
제 7화 기말시험은 참말로 만만치 않아
처음 학교에서 보는 시험이
설마 이렇게 될 줄이야
하지만 마음이 흐트러져 있던 건 사실이고
느리든 빠르든 이렇게 될 거였나
이렇게 된 이상
정말로 전심전력으로 공부하는 수밖에
시키이 군!
좋은 아침입니다
선배!
당신을 기다리고 있었어요
네? 어째서?
여러가지로 이야기를 하고 싶었어요
괜찮나요?
아, 그러니까...
말은 하고 싶지만
지금은 즐겁게 말할 자신이...
어두운 얼굴을 하고 있네요
네?
설마 어제 제가 기댄 것 때문에 혼나셨나요?
아뇨아뇨, 그렇지는
단지 조금 공부 일로 문제가 있어서
그 때는 죄송했습니다.
저 역사를 전반적으로 좋아해서
특히나 와후쿠를 보면
이성을 잃어버리고 말아요
그렇군요
이 무슨 특수한 페티시!
선배는 역사였던 건가?
어제 여러가지 일의 원인을 알았네
사과라 하긴 그렇지만
제가 공부 가르쳐 드릴까요?
저기, 공부 일로 고민하고 계시는 거죠?
아, 그래도, 공부 일이라고 해도
뭐라고 할까... 순위적인 의미로
우와!
설마 제 순위가 낮으면
알려줘도 의미가 없다라는 건가요?
아! 아니에요! 오해예요!
선배한테 문제가 있다는게 아니라
제가 목표로 하는 순위가 조금 높아서
그거라면 안심해주세요
저 유학오고 나서 계속 교내 1위에요
계속 1위?
교과별로 경향이랑 대처법도
제대로 알려 드릴 수 있을 거에요
선배는 외견도 머리도 레벨이 너무 높아!
설마 어제의 문제도 한순간에 푼 건가?
이 선배에게 배운다면
학년 10위 이내를 노릴 수 있어
선배, 부디 부탁드립니다!
어떻게 해서든 교내 10위 이내에 들고 싶어!
나는 아직 홋카이도에 있고 싶어!
좋군요. 마음 가짐이 전해졌습니다
저도 전력으로 가르치겠습니다
너의 웃는 얼굴은 마치 태양 같아
영하의 거리도 녹아가
더 이상 어떻게도 멈출 수 없어
참말로 귀여운 갸루
(귀여운 도산코 갸루 참말로 귀여운 도산코 갸루)
(귀여운 도산코 갸루)
투명도가 장난 아니야 (참말로 귀여운 도산코 갸루)
마이너스 5도인데 맨다리!? (참말로 귀여운 도산코 갸루)
의외로 순정, 뭐야 이 감정은(참말로 귀여운 도산코 갸루)
갸루! 갸루!
이 거리감은 아니잖아
착각해 버린다고
누구든지 그러는 거야?
AH 눈을 뗄수가 없어
신경 쓰이는 걸 어쩔 수 없어
포로가 되어가네
너의 웃는 얼굴은 마치 태양 같아
영하의 거리도 녹아가
뜨거운 고동이
뜨거운 고동이 울리는 게 멈추질 않아
로맨틱한 은빛의 세계에
슈푸어(선로)를 그려가는 신데렐라
더 이상 어떻게도 멈출 수 없어
더욱 더 너를 알고 싶어
참말로 귀여운 갸루
(귀여운 도산코 갸루 참말로 귀여운 도산코 갸루)
(귀여운 도산코 갸루)
(귀여운 도산코 갸루 참말로 귀여운 도산코 갸루)
(귀여운 도산코 갸루)
다녀오겠습니다